HARP Fantasy & SF 456
Forums > Jeux de rôle
Oui cela m'intéresserait aussi et pas de FB non plus.
Idem pour moi. Même si je ne joue pas à HARP, je ne sais pas trop pourquoi ce sujet me plait et je le lis. Peut-être parce que Rolemaster m'a toujours fasciné (sans que je ne trouve l'occasion d'y jouer non plus).
Je suis aussi intéressé, je ne vais quasiment plus sur FB.
Il y a trop de messages parasites, de publicités et c'est trop laborieux d'y retrouver ce qui m'intéresse vraiment qui est comme par hasard ce que FB ne me présente pas.
Pareil que les copains, ce serait très utile pour ceux qui comme moi ne souhaitent pas être présent sur la face de bouc mais apprécie ton analyse sur les 10 volumes.
Toujours prêt à vous lire, c est toujours intéressant !
Je suis lecteur aussi et très peu sur Facebook
Bon, je ne vous ai pas oublié, mais j'ai dû m'occuper de 2-3 trucs pour Torgs dernièrement que je n'avais pas prévu, du coup, j'ai pas encore posté mes critiques sur les livres, mais ça va venir ^^
En revanche, savez-vous qu'ils recherchent des béta testeur pour la V3 d'AutoHarp sur le forum d'ICE ? L'application a pas mal changé et cela permet de faire de tickets sur les pb rencontrés. Si certains d'entre vous sont intéressés, laissez un message sur le forum en quesiton pour participer .
pas besoin avec la nouvelle version (en tout cas PC) et oui, il y a une version mac.
Evensnalgonel
Oui probablement, avec l'ancienne version actuellement disponible installe OpenJDK 8 avec Homebrew
Au fil de nos échanges, force est de constater que HARP est beaucoup plus complet et accessible que son grand frère. Des suppléments comme Subterfuge font l'unanimité et n'ont pas beaucoup d'équivalent dans les autres jeux.
Bon j'échange avec le créateur du soft AutoHARP dans le cadre de la version bêta. J'ai levé un gros truc hier soir qu'il a déjà corrigé. Je lui ai aussi demandé si possible qu'il prévoit une gestion de plusieurs langues et il n'est pas contre.
Je continue à tester, je pense avoir trouvé d'autres trucs, je verrai ce soir.
Si le gars est ouvert pour une version française et le format attendu, créer une interface avec une base pour générer les fichiers c'est beaucoup moins compliqué que d'avoir l'accord de l'éditeur qui possède les droits pour le partage du lexique de traduction.
Evensgonel a réalisé une première version d'un lexique que j'ai repris et ajusté en fonction des termes utilisés dans la version française d'Hexagonal de Rolemaster. Maintenant, ce lexique n'est pas celui utilisé par l'éditeur qui a acheté les droits de HARP.
Donc, selon moi, l'important est de s'assurer que :
- L'auteur souhaite bien ouvrir son logiciel à d'autres langues que l'Anglais ;
- L'éditeur autorise la communauté à produire un fichier de traduction.
Dans le cas de l'Oeil Noir BBE s'est opposé à l'utilisation de la traduction des sorts dans le logiciel Optolith. Pourquoi ? C'est pas le sujet ou le problème. Il est simplement important de s'assurer qu'une telle traduction ne vienne pas contrarier l'éditeur qui, lui, a payé pour exploiter la licence.
- Evensnalgonel
Oulà... ne vous emballez pas ! Je m'assure simplement que le logiciel soit compatible SI cela puisse être lancé un jour, pas du tout d'intégrer dedans actuellement une vf (la différence est de taille).
De plus je rappelle qu'AutoHARP est le logiciel officiel pour HARP, soutenu par l'éditeur de la VO.
- Laurendi
Oui nous disons bien la même chose. Si les choses se font, elles doivent se faire dans la roadmap d'édition du jeu avec l'autorisation de l'Éditeur principal et de la maison d'édition française.
Mais pour moi, c'est plus un palier qu'un travail communautaire.
- Evensnalgonel